誤り
「デマ」の語源は『出任せ』か?
よくある説(俗説)
『デマ』の語源は、いい加減なことを言うという意味の『出任せ』である
『デマ』も『出任せ』も、根拠のないことを言う意味で似ているため、『デマ』は『出任せ』を短くした言葉だと説明されることがある。
検証
意味の近さからもっともらしく見えるが、辞書では『デマ』は『デマゴギー』の略とされており、『出任せ』由来ではない。『出任せ』は和語由来の別語で、『口から出るにまかせて、いいかげんなことを言うこと』を意味する。音が共通するため混同されやすいが、語源は別である。
実際の有力説
『デマ』はドイツ語由来の『デマゴギー(demagogy / Demagogie)』を略した日本語で、もともとは政治的扇動や、そこから転じて根拠のないうわさを意味する。『出任せ』とは意味領域が重なる部分はあるが、語源的には直接つながらない。
なぜ広まったか
『デマ』と『出任せ』はどちらも『いい加減な情報』を連想させ、音も『デマ』で共通している。そのため、外来語由来よりも『日本語の略』の方が覚えやすく、語源雑学として広まりやすかった。
見分け方
語源は『意味が似ている』『音が似ている』だけでは判断しない。辞書で語源欄や略語表記を確認すると、後付けのもっともらしい説明を見分けやすい。
出典
- デマ(でま)とは? 意味や使い方— コトバンク
- 出任せ(デマカセ)とは? 意味や使い方— コトバンク
- デマ - 語源由来辞典— 語源由来辞典