一部誤り
「ビフテキ」は beef steak の略か?
よくある説(俗説)
『ビフテキ』は、英語『beef steak』をそのまま略した語である
『ビフテキ』は『ビーフステーキ』の古い言い方なので、英語『beef steak』を縮めた日本製の略語だと思われがちである。
検証
『ビフテキ』が『ビーフステーキ』と同じ料理を指すのは事実だが、辞書では日本語の『ビフテキ』はフランス語『bifteck』に由来するとされる。英語の『beefsteak』と遠い関係はあるものの、日本語で直接『beef steak』を略してできた語と断定するのは正確ではない。
実際の有力説
『ビフテキ』は、フランス語『bifteck』を経由して入った語とみるのが妥当である。英語『beefsteak』がその背景にあるため完全な無関係ではないが、日本語で英語を単純に切り縮めた形とは言いにくい。
なぜ広まったか
『ビフテキ』と『ビーフステーキ』は意味も音も近く、しかも日本語には外来語を短くする例が多い。そのため、『ビーフステーキの略』という説明が直感的でわかりやすく、広まりやすい。
見分け方
外来語の由来は、似た現代語を見て即断しないこと。辞書で『何語から入ったか』まで確認すると、元の英語なのか、別言語を経由した借用なのかを見分けやすい。
出典
- ビフテキとは? 意味や使い方— コトバンク
- ビステキとは? 意味や使い方— コトバンク
- ビーフステーキとは? 意味や使い方— コトバンク